لا توجد نتائج مطابقة لـ فوارق اجتماعية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي فوارق اجتماعية

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • ii) wirksame Maßnahmen zur Überwindung sozialer Ungleichheiten und zur Schaffung eines für die Entwicklung und die Beseitigung der Armut förderlichen Umfelds;
    `2' القيام أيضاً باتخاذ تدابير فعالة ترمي إلى التغلب على الفوارق الاجتماعية وتهيئة بيئة تفضي إلى التنمية والقضاء على الفقر؛
  • erkennt an, dass historische Ungerechtigkeiten zweifellos zu Armut, Unterentwicklung, Marginalisierung, sozialer Ausgrenzung, wirtschaftlichen Disparitäten, Instabilität und Unsicherheit beigetragen haben, unter denen viele Menschen in verschiedenen Teilen der Welt, insbesondere in den Entwicklungsländern, zu leiden haben;
    تدرك أن حالات الظلم عبر التاريخ قد ساهمت قطعا في انتشار الفقر، والتخلف، والتهميش، والإقصاء الاجتماعي، والفوارق الاقتصادية، وعدم الاستقرار وعدم الأمن، التي تمس العديد من الناس في مختلف أرجاء العالم، ولا سيما في البلدان النامية؛
  • Und sie vergrößert sich weiter, und damit werden Land, Energie, Nahrung und Wasser immer knapper. Auch die Weltwirtschaft erzeugt Spannungen: höhere Arbeitslosigkeit, immergrößere soziale Ungleichheit und das Entstehen neuer Wirtschaftsmächte.
    ان الاقتصاد العالمي يولد ضغوطات ايضا مثل ارتفاع البطالةوتزايد الفوارق الاجتماعية وظهور قوى اقتصادية جديدة.
  • Das im Fünfjahresplan niedergelegte Ziel ist daher aucheine politische Erklärung, diese sozialen Unterschiede zubekämpfen, die derzeit eine brennende Frage für das Landdarstellen.
    وعلى هذا فإن الهدف الذي حددته الخطة الخمسية الجديدة يشكلأيضاً بياناً سياسياً لمحاربة هذه الفوارق الاجتماعية، والتي باتتالآن تشكل قضية ساخنة في البلاد.
  • Diese gesellschaftlichen Unterschiede haben wenig mit dem Yuan- Dollar- Wechselkurs zu tun, obwohl der auch wichtigist.
    الحقيقة أن هذه الفوارق الاجتماعية لا ترتبط ارتباطاً كبيراًبسعر صرف اليوان في مقابل الدولار، رغم أنها تشكل أهمية كبيرةأيضاً.
  • Die Unterschiede zwischen den sozialen Demokratien und den USA sind in jeder Kategorie deutlich erkennbar.
    وتتجلى الفوارق بين الديمقراطيات الاجتماعية والولاياتالمتحدة بقوة في فئة تلو الأخرى.
  • Sowohl in Indien als auch in Pakistan haben wirtschaftliche Ungleichheiten und ein Gefühl der sozialen Ungerechtigkeit den Boden für Konflikte aufbereitet.
    ففي داخل كل من الهند وباكستان عملت الفوارق الاقتصاديةوالشعور بالظلم الاجتماعي على خلق أرض خصبة للصراع.
  • Und gewiss hat unser Gouverneur im letzten Jahr Einschränkungen... bei sämtlichen bundesstaatlichen Notprogrammen eingeführt.
    وبالتأكيد ، فإن حاكمنا في السنة الأخيرة فرض قيودًا متشدّدة على كل البرامج الهادفة لخفض الفوارق الإجتماعية
  • Denn sie eleminieren ja soziale Unterschiede.
    القضاء على الفوارق الاجتماعيه